Sign in Contact us
19 of Baramhat, 1740

Gregorian Calender

Synaxarium

<Bashans 1738>
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
 
<Paona 1738>
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
 
1_0;select * from katapsalms where ((type=4) and (ref='69:1,2'))2_0;4_0;select * from katapsalms where ((type=4) and (ref='69:1,5'))5_0;6_0;7_0;8_0;9_0;select * from katapsalms where ((type=4) and (ref='43:1,2'))10_0;

Friday of 4th week of the Holy Fifty

يوم الجمعة من الاسبوع الرابع من الخمسين المقدسة

A psalm of David

مزمور لداود

69:1,2

٦٩ : ١، ٢

*Draw nigh, O God, to my help. Let them be ashamed and confounded that seek my soul: let them be turned backward and put to shame, that wish me evil. Alleluia.

*اللهم التفت إلى معونتي. يارب أسرع وأعنى. وليرتد إلى خلف ويخزى. الذين يريدون أن يصنعوا لي شراً. هلليلويا هَلِّلُويَا.

The Gospel according to Saint Mark

الإنجيل من مرقس

8:10-15

٨ : ١٠ − ١٥

*And immediately going up into a ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha. And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him. And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation. And leaving them, he went up again into the ship, and passed to the other side of the water. And they forgot to take bread; and they had but one loaf with them in the ship. And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. Glory be to God forever.

*وَلِلْوَقْتِ ركب السَّفِينَةَ مَعَ تَلاَمِيذِهِ وَجَاءَ إِلَى نَوَاحِي دَلْمَانُوثَةَ. فَخَرَجَ الْفَرِّيسِيُّونَ وَابْتَدَأُوا يُبَاحِثُونَهُ طَالِبِينَ مِنْهُ آيَةً مِنَ السَّمَاءِ، لِيُجَرِّبُوهُ. فَتَنَهَّدَ بِرُوحِهِ وَقَالَ: «ما بال هذَا الْجِيلُ يَطْلُبُ آيَةً؟ اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إنَّهُ لَنْ يُعْطَى هذَا الْجِيلُ آيَةً!» ثُمَّ تَرَكَهُمْ وَركب السَّفِينَةَ أَيْضاً وَمَضَى إِلَى الْعَبْرِ. فَنَسُوا أَنْ يَأْخُذُوا خُبْزاً، وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ سوى رَغِيفٌ وَاحِدٌ. وَأَوْصَاهُمْ قَائِلاً: «انْظُرُوا! وَتَحَرَّزُوا مِنْ خَمِيرِ الْفَرِّيسِيِّينَ وَخَمِيرِ هِيرُودُسَ». وَالْمَجْدُ لِلَّهِ دَائِماً.

A psalm of David

مزمور لداود

69:1,5

٦٩ : ١، ٥

*Draw nigh, O God, to my help. But I am poor and needy; O God, help me: thou art my helper and deliverer, O Lord, delay not. Alleluia.

*اللهم التفت إلى معونتي. يارب أسرع وأعنى. أما أنا فمسكين وفقير ، اللهم أعني هلليلويا هَلِّلُويَا.

The Gospel according to Saint Mark

الإنجيل من مرقس

4:26-29

٤ : ٢٦ − ٢٩

*And he said: So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the earth, And should sleep, and rise, night and day, and the seed should spring, and grow up whilst he knoweth not. For the earth of itself bringeth forth fruit, first the blade, then the ear, afterwards the full corn in the ear. And when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. Glory be to God forever.

*وَقَالَ: «هكَذَا مَلَكُوتُ اللهِ: كَمثل إِنْسَان يُلْقِي بِذَارَه عَلَى الأَرْضِ، وَيَنَامُ وَيَقُومُ لَيْلاً وَنَهَاراً، وَالْزرع يَنْمُو وَيطول، وَهُوَ لاَ يَعْلَمُ، لأَنَّ الأَرْضَ مِنْ ذَاتِهَا تعطي ثَمَراً. أَوَّلاً عشباً، ثُمَّ سُنْبُلاً، ثُمَّ يمتلئ ما في السُّنْبُلِ. فَإذا نضج الثَّمَرُ، فَلِلْوَقْتِ يُرْسِلُ الْمِنْجَلَ لأَنَّ الْحَصَادَ قَدْ حَانَ». وَالْمَجْدُ لِلَّهِ دَائِماً.

The Pauline Epistle from Romans

البولس من رومية

3:27-31

٣ : ٢٧ − ٣١

*Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith. For we account a man to be justified by faith, without the works of the law. Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also. For it is one God, that justifieth circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law. The grace of God the Father be with you all. Amen.

*فَأَيْنَ الافْتِخَارُ؟ قَدِ انْتَفَى. بِأَيِّ نَامُوسٍ؟ أَبِنَامُوسِ الأَعْمَالِ؟ كَّلاَّ. بَلْ بِنَامُوسِ الإِيمَانِ. إِذًا نَحْسِبُ أَنَّ الإِنْسَانَ يَتَبَرَّرُ بِالإِيمَانِ بِدُونِ أَعْمَالِ النَّامُوسِ. أَمِ اللهُ لِلْيَهُودِ فَقَطْ؟ أَلَيْسَ لِلأُمَمِ أَيْضًا؟ بَلَى، لِلأُمَمِ أَيْضًا لأَنَّ اللهَ وَاحِدٌ، هُوَ الَّذِي سَيُبَرِّرُ الْخِتَانَ بِالإِيمَانِ وَالْغُرْلَةَ بِالإِيمَانِ. أَفَنُبْطِلُ النَّامُوسَ بِالإِيمَانِ؟ حَاشَا! بَلْ نُثَبِّتُ النَّامُوسَ. نعمةُ اللَّهِ الآبِ فَلْتَحِلَّ عَلَى أرواحِنا يا آبائي وإخْوَتي. آمين.

The Catholic Epistle from 1 John

الكاثوليكون من يوحنا الأولى

4:1-6

٤ : ١ − ٦

*Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits if they be of God: because many false prophets are gone out into the world. By this is the spirit of God known. Every spirit which confesseth that Jesus Christ is come in the flesh, is of God: And every spirit that dissolveth Jesus, is not of God: and this is Antichrist, of whom you have heard that he cometh, and he is now already in the world. You are of God, little children, and have overcome him. Because greater is he that is in you, than he that is in the world. They are of the world: therefore of the world they speak, and the world heareth them. We are of God. He that knoweth God, heareth us. He that is not of God, heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error. Do not love the world or the things in the world. The world passes away, and its desires; but he who does the will of God abides forever. Amen.

*أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، لاَ تُصَدِّقُوا كُلَّ رُوحٍ، بَلِ امْتَحِنُوا الأَرْوَاحَ: هَلْ هِيَ مِنَ اللهِ؟ لأَنَّ أَنْبِيَاءَ كَذَبَةً كَثِيرِينَ قَدْ خَرَجُوا إِلَى الْعَالَمِ. بِهذَا تَعْرِفُونَ رُوحَ اللهِ: كُلُّ رُوحٍ يَعْتَرِفُ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ أَنَّهُ قَدْ جَاءَ فِي الْجَسَدِ فَهُوَ مِنَ اللهِ، وَكُلُّ رُوحٍ لاَ يَعْتَرِفُ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ أَنَّهُ قَدْ جَاءَ فِي الْجَسَدِ، فَلَيْسَ مِنَ اللهِ. وَهذَا هُوَ رُوحُ ضِدِّ الْمَسِيحِ الَّذِي سَمِعْتُمْ أَنَّهُ يَأْتِي، وَالآنَ هُوَ فِي الْعَالَمِ. أَنْتُمْ مِنَ اللهِ أَيُّهَا الأَوْلاَدُ، وَقَدْ غَلَبْتُمُوهُمْ لأَنَّ الَّذِي فِيكُمْ أَعْظَمُ مِنَ الَّذِي فِي الْعَالَمِ. هُمْ مِنَ الْعَالَمِ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ يَتَكَلَّمُونَ مِنَ الْعَالَمِ، وَالْعَالَمُ يَسْمَعُ لَهُمْ. نَحْنُ مِنَ اللهِ. فَمَنْ يَعْرِفُ اللهَ يَسْمَعُ لَنَا، وَمَنْ لَيْسَ مِنَ اللهِ لاَ يَسْمَعُ لَنَا. مِنْ هذَا نَعْرِفُ رُوحَ الْحَقِّ وَرُوحَ الضَّلاَلِ. لا تُحِبُّوا العَالَمَ ولا الأشْيَاءَ التي في العَالَمِ، لأنَّ العَالَمَ يمْضِي وَشَهْوَتُهُ مَعَهُ، وأمَّا مَنْ يَعملُ مَشِيئَةَ اللهِ فإنه يَثْبُتُ إلى الأبدِ. آمين.

Praxis

الإبركسيس

5:34-36

٥ : ٣٤ − ٣٦

*But one in the council rising up, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, respected by all the people, commanded the men to be put forth a little while. And he said to them: Ye men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do, as touching these men. For before these days rose up Theodas, affirming himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all that believed him were scattered, and brought to nothing. The word of the Lord shall grow, multiply, be mighty, and be confirmed, in the holy Church of God. Amen.

*فَقَامَ فِي الْمَجْمَعِ رَجُلٌ فَرِّيسِيٌّ اسْمُهُ غَمَالاَئِيلُ، مُعَلِّمٌ لِلنَّامُوسِ، مُكَرَّمٌ عِنْدَ جَمِيعِ الشَّعْبِ، وَأَمَرَ أَنْ يُخْرَجَ الرُّسُلُ قَلِيلاً. ثُمَّ قَالَ لَهُمْ:« أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِسْرَائِيلِيُّونَ، احْتَرِزُوا لأَنْفُسِكُمْ مِنْ جِهَةِ هؤُلاَءِ النَّاسِ فِي مَا أَنْتُمْ مُزْمِعُونَ أَنْ تَفْعَلُوا. لأَنَّهُ قَبْلَ هذِهِ الأَيَّامِ قَامَ ثُودَاسُ قَائِلاً عَنْ نَفْسِهِ إِنَّهُ شَيْءٌ، الَّذِي الْتَصَقَ بِهِ عَدَدٌ مِنَ الرِّجَالِ نَحْوُ أَرْبَعِمِئَةٍ، الَّذِي قُتِلَ، وَجَمِيعُ الَّذِينَ انْقَادُوا إِلَيْهِ تَبَدَّدُوا وَصَارُوا لاَ شَيْءَ. لَمْ تَزَلْ كَلِمَةُ الرَّبِّ تَنْمُو وتَكْثُرُ وتَعْتَزُّ وتَثْبُتُ، في بِيعَةِ اللَّهِ الْمُقَدَّسَةِ. آمين.

A psalm of David

مزمور لداود

43:1,2

٤٣ : ١، ٢

*O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old. Thine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out. Alleluia.

*للرب الأرض وكمالها. المسكونة وجميع الساكنين فيها. الطاهر بيديه. النقي بقلبه. هلليلويا هَلِّلُويَا.

The Gospel according to Saint John

الإنجيل من يوحنا

10:34-38

١٠ : ٣٤ − ٣٨

*Jesus answered them: Is it not written in your law: I said you are gods? If he called them gods, to whom the word of God was spoken, and the scripture cannot be broken; Do you say of him whom the Father hath sanctified and sent into the world: Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God? If I do not the works of my Father, believe me not. But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father. Glory be to God forever.

*أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: «أَلَيْسَ مَكْتُوبًا فِي نَامُوسِكُمْ: أَنَا قُلْتُ إِنَّكُمْ آلِهَةٌ؟ إِنْ قَالَ آلِهَةٌ لأُولئِكَ الَّذِينَ صَارَتْ إِلَيْهِمْ كَلِمَةُ اللهِ، وَلاَ يُمْكِنُ أَنْ يُنْقَضَ الْمَكْتُوبُ، فَالَّذِي قَدَّسَهُ الآبُ وَأَرْسَلَهُ إِلَى الْعَالَمِ، أَتَقُولُونَ لَهُ: إِنَّكَ تُجَدِّفُ، لأَنِّي قُلْتُ: إِنِّي ابْنُ اللهِ؟ إِنْ كُنْتُ لَسْتُ أَعْمَلُ أَعْمَالَ أَبِي فَلاَ تُؤْمِنُوا بِي. وَلكِنْ إِنْ كُنْتُ أَعْمَلُ، فَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا بِي فَآمِنُوا بِالأَعْمَالِ، لِكَيْ تَعْرِفُوا وَتُؤْمِنُوا أَنَّ الآبَ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ». وَالْمَجْدُ لِلَّهِ دَائِماً.