Sign in Contact us
19 of Baramhat, 1740

Gregorian Calender

Synaxarium

<Paona 1738>
SMTWTFS
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
 
<Epep 1738>
SMTWTFS
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
1_0;select * from katapsalms where ((type=4) and (ref='50:13,14'))2_0;4_0;select * from katapsalms where ((type=4) and (ref='103:28,29'))5_0;

7th Sunday of the Holy Fifty

الأحد السابع من الصوم الكبير

A psalm of David

مزمور لداود

50:13,14

٥٠ : ١٣، ١٤

*Then will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: and my tongue shall joyfully declare thy righteousness. Alleluia.

*أمنحنى بهجة خلاصك. وبروح رئاسي عضدني. نجنى من الدماء يا الله إله خلاصي. يبتهج لساني بعدلك. هلليلويا هَلِّلُويَا.

The Gospel according to Saint John

الإنجيل من يوحنا

7:37-44

٧ : ٣٧ − ٤٤

*And on the last, and great day of the festivity, Jesus stood and cried, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink. He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water. Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified. Of that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed. Others said: This is the Christ. But some said: Doth the Christ come out of Galilee? Doth not the scripture say: That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town where David was? So there arose a dissension among the people because of him. And some of them would have apprehended him: but no man laid hands on him. Glory be to God forever.

*وَفِي الْيَوْمِ الأَخِيرِ الْعَظِيمِ مِنَ الْعِيدِ وَقَفَ يَسُوعُ وَنَادَى قِائِلاً:«إِنْ عَطِشَ أَحَدٌ فَلْيُقْبِلْ إِلَيَّ وَيَشْرَبْ. مَنْ آمَنَ بِي، كَمَا قَالَ الْكِتَابُ، تَجْرِي مِنْ بَطْنِهِ أَنْهَارُ مَاءٍ حَيٍّ». قَالَ هذَا عَنِ الرُّوحِ الَّذِي كَانَ الْمُؤْمِنُونَ بِهِ مُزْمِعِينَ أَنْ يَقْبَلُوهُ، لأَنَّ الرُّوحَ الْقُدُسَ لَمْ يَكُنْ قَدْ أُعْطِيَ بَعْدُ، لأَنَّ يَسُوعَ لَمْ يَكُنْ قَدْ مُجِّدَ بَعْدُ. فَكَثِيرُونَ مِنَ الْجَمْعِ لَمَّا سَمِعُوا هذَا الْكَلاَمَ قَالُوا:«هذَا بِالْحَقِيقَةِ هُوَ النَّبِيُّ». آخَرُونَ قَالُوا:«هذَا هُوَ الْمَسِيحُ!». وَآخَرُونَ قَالُوا:«أَلَعَلَّ الْمَسِيحَ مِنَ الْجَلِيلِ يَأْتِي؟ أَلَمْ يَقُلِ الْكِتَابُ إِنَّهُ مِنْ نَسْلِ دَاوُدَ، وَمِنْ بَيْتِ لَحْمٍ ،الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَ دَاوُدُ فِيهَا، يَأْتِي الْمَسِيحُ؟» فَحَدَثَ انْشِقَاقٌ فِي الْجَمْعِ لِسَبَبِهِ. وَكَانَ قَوْمٌ مِنْهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يُمْسِكُوهُ، وَلكِنْ لَمْ يُلْقِ أَحَدٌ عَلَيْهِ الأَيَادِيَ. وَالْمَجْدُ لِلَّهِ دَائِماً.

A psalm of David

مزمور لداود

103:28,29

١٠٣ : ٢٨، ٢٩

*When thou hast given it them, they will gather it; and when thou hast opened thine hand, they shall all be filled with good. But when thou hast turned away thy face, they shall be troubled: thou wilt take away their breath, and they shall fail, and return to their dust. Alleluia.

*ترسل روحك فيخلقون. وتجدد وجه الأرض دفعة أخرى. فليكن مجد الرب إلى الأبد. هلليلويا هَلِّلُويَا.

The Gospel according to Saint John

الإنجيل من يوحنا

14:26-15:4

١٤ : ٢٦ − ١٥ : ٤